The Zohar: Pritzker Edition, Volume Six (Hardcover)
Sefer ha-Zohar (The Book of Radiance) has amazed and overwhelmed readers ever since it emerged in medieval Spain toward the end of the thirteenth century. Written in a unique, lyrical Aramaic, this masterpiece of Kabbalah exceeds the dimensions of a normal book; it is virtually a body of literature, comprising over twenty discrete sections. The bulk of the Zohar consists of a fascinating mystical commentary on the Torah, from Genesis through Deuteronomy.
This sixth volume of The Zohar: Pritzker Edition completes the Zohar's commentary on the book of Exodus. Some of the volume focuses on the Dwelling (or mishkan) built by Moses and the Israelites in the Sinai Desert. The mishkan symbolizes Shekhinah, the feminine presence of God who "dwells" on earth. The construction of the mishkan is intended to ensure Her intimacy with the people--and especially with Moses, who is actually called Her husband.
The dramatic episode of the Golden Calf receives special treatment. The worship of the calf is seen as a rejection of Shekhinah. Normally, She would have restrained the wrath of God's masculine aspect and prevented Him from striking Israel; but having been rejected, She instead departed, leaving the people vulnerable. Whereupon the blessed Holy One hinted to Moses that it was up to him to defend Israel from divine destruction. By invoking the three patriarchs, Moses pinned God's arms, as it were, and immobilized Him, saving his people.
With the appearance of this volume, The Zohar: Pritzker Edition has reached its halfway point. The projected Volumes VII-IX will complete the Zohar's main commentary on the Torah. Volumes X-XII will include the Zohar's commentary on various other books of the Bible (such as Ruth and Song of Songs) as well as several independent compositions.
"A monumental contribution to the history of Jewish thought."—Koret Jewish Book Award
"A superbly fashioned translation and commentary that opens up the Zohar to the English-speaking world. The lucidity and overwhelming relevance of Matt's Zohar will provide both common and uncommon readers with access to a work capable of changing the consciousness of those who enter it."—Harold Bloom, Max Sterling Professor of Humanities, Yale University
"Daniel Matt's landmark translation of the Zohar . . . is a tour de force of scholarship and linguistic imagination. An English Zohar that sounds like literary Aramaic in the same way that Ezra Pound invented an English poetry that sounds like Chinese."—First Things
"Daniel Matt's work is superior to any other available translation of the Zohar because of its superb poetic language, the exegetical contribution of its copious notes, and its superior underlying Aramaic text, which was specially prepared by Dr. Matt from numerous original Zohar manuscripts."—Moshe Idel, Max Cooper Professor of Jewish Thought, Hebrew University of Jerusalem